«Біркат а-банім» – особлива браха для дітей перед Йом Кіпур

Перед Йом Кіпур, у ерев Йом Кіпур, існує важлива традиція – перед тим, як відправитися до синагоги, благословити своїх дітей особливою брахою, яку можна знайти в махзорі на Йом Кіпур. Цей момент має особливу силу. У цій бразі просять Вс-вишнього дарувати дітям хороші мідо́т (якості характеру), здоров’я, удачу, мудрість і щастя.

Ця молитва не лише просить благословень, але й стирає з дітей будь-які прокльони чи погані слова, сказані на їхню адресу. Важливо зазначити, що благословення можуть промовити як мама, так і тато, підкреслюючи важливість ролі кожного з батьків у духовній підтримці своїх дітей у цей священний день.

Перед брахою потрібно покласти праву руку на голову дитини і промовити:
[Для хлопчиків]: «Йесімха Елойгім ке-Ефраїм ве-ке-Менаше».
יְשִׂמְךָ אֱלֹהִים כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה

[Для дівчаток]: «Йесімех Елойгім ке-Сара, Рівка, Рахель ве-Лея».
יְשִׂימֵךְ אֱלֹהִים כְּשָׂרָה, רִבְקָה, רָחֵל וְלֵאָה

Браха:
«Вайдабер Адо-ной ель Моше леймор: дабер ель Агарон ве-ель банав леймор, ко тевареху ет бней Ісраель амор лагем:
Йеварехеха Адо-ной ве-їшмереха. Яер Адо-ной панав елеха віхунека. Їса Адо-ной панав елеха, ве-ясем леха шалом. Ве-саму ет шмі аль бней Ісраель ва-ані аварахем». (Бемідбар 6:22)

Переклад:
І говорив Г-сподь Мойсеєві так: Говори Аарону та синам його так: Так благословляйте синів Ізраїлевих, говорячи їм: Нехай благословить тебе Г-сподь і буде охороняти тебе. Нехай зверне Г-сподь лице Своє до тебе і помилує тебе. Нехай піднесе Г-сподь лице Своє на тебе і дасть тобі мир. І покладуть Ім’я Моє на синів Ізраїлевих, і Я благословлю їх.

«Ве-гі рацон мільфанейну, Авіну ше-ба-шамаїм, ше-їттен бе-лібеха агавато ве-їрато, ве-тіге йір’ат Ад-ной аль панеха коль йемей хаєха, ше-ло техета, ве-гі хішкеха бе-Тора у-в-міцвот. Ейнеха ле-нохах ябіту, піха йедабер хохмот, ве-лібеха еґе осекот бе-міцвот коль йемейгем, ве-гі мекореха барух. Ве-язмін леха парнасатеха бе-гетер у-ве-нахат у-ве-ревах, мі-тахат ядо га-рехава, ве-ло аль едей маттанот басар ва-дам, парнаса ше-тіге пануй ла-аводат Га-Шем. Ве-тікатев ве-техатем ле-хаїм товім ва-арукім бе-тох коль цадиків Йісраель. Амен».

Переклад:
І нехай буде воля перед Тобою, Отче наш, що на небесах, щоб Ти вклав у серце його любов до Себе і страх перед Тобою, і нехай буде страх перед Г-сподом на обличчі твоє всі дні життя твого, щоб не грішив ти, і нехай буде прагнення твоє до Тори і заповідей. Очі твої нехай дивляться прямо, уста твої нехай говорять мудрість, а серце твоє нехай розмірковує про заповіді всі дні їх, і джерело твоє нехай буде благословенне. І нехай призначить Він тобі прожиток дозволений, і в спокої, і в достатку, з-під Його широкої руки, а не з подачків від людей, прожиток, що дозволить тобі бути вільним для служіння Г-споду. І нехай будеш ти записаний і скріплений печаткою на добре і довге життя серед усіх праведників Ізраїлю. Амен!

וַיְדַבֵּר אֲדֹנָי אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר. דַּבֵּר אֶל אַהֲרֹן וְאֶל בָּנָיו לֵאמֹר, כֹּה תְבָרְכוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אָמוֹר לָהֶם. יְבָרֶכְךָ אֲדֹנָי וְיִשְׁמְרֶךָ. יָאֵר אֲדֹנָי פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ. יִשָּׂא אֲדֹנָי פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם. וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וַאֲנִי אֲבָרְכֵם.
יְהִי רָצוֹן מִלִפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָׁמַיִם, שֶׁיִתֵּן בְּלִבְּךָ אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ, וּתְהֵא יִרְאַת הַשֵׁם עַל פָּנֶיךָ כָּל יְמֵי חַיֶיךָ שֶׁלֹּא תֶחֱטָא, וִיהֵא חֶשְׁקְךָ בַּתּוֹרָה וּבַמִצְוֹת.
עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ, פִּיךָ יְדַבֵּר חָכְמוֹת, וְלִבְּךָ יֶהְגֶּה אֵימוֹת, יָדֶיךָ תִּהְיֶינָה עוֹסְקוֹת בְּמִצְוֹת, רַגְלֶיךָ יָרוּצוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹן אָבִיךָ שֶׁבַּשָׁמַיִם.
וְיִתֶּן לְךָ בָּנִים וּבָנוֹת צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיוֹת עוֹסְקִים בַּתּורָה וּבְמִצְוֹת כָּל יְמֵיהֶם.
וִיהִי מְקוֹרְךָ בָּרוּךְ, וְיַזְמִין לְךָ פַּרְנָסָתְךָ בְּהֶתֵּר וּבְנַחַת וּבְרֶוַח מִתַּחַת יָדוֹ הָרְחָבָה וְלֹא עַל יְדֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם, פַּרְנָסָה שֶׁתְּהֵא פָּנוּי לַעֲבוֹדַת הַשֵׁם.
וְתִכָּתֵב וְתֵּחָתֵם לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִּים בְּתוֹךְ כָּל צַדִּיקֵי יִשְֹרָאֵל, אָמֵן.