Необходимая книга ко Дню Девятого Ава

В магазине «Иудаика», находящийся в Малой синагоге на Коцюбинского, поступила уникальная книга, необходимая каждому русскоязычному еврею, готовящемуся к дню Девятого Ава — «Плачи девятого Ава – Храм, который мы потеряли».

В этой книге рассказывается о самом траурном дне в еврейской истории – Девятое Ава. С этой датой в разные годы связаны были многие трагические события. Но в первую очередь — разрушение Первого и Второго Храмов.

Книга издана в формате «полуперевертыша» — с одной стороны текст «Храм, который мы потеряли», где рассказывается о сущности Девятого Ава и о значении Храма для еврейского народа и всего человечество, а также подробно разбираются законы и обычаи этого дня скорби и поста. Этот раздел идет до 102 страницы, если читать книгу в западном, европейском раскрытии. Если же открыть книгу по-еврейски, то после предисловия Главного раввина России Берл Лазара и обращения редактора перевода идут традиционные тексты плачей ко дню великого траура, причем тексты плачей даны как в ивритском оригинале, так и в русском переводе, но не подстрочном прозаическом, а в поэтическом, что придает книге уникальный характер и делает ее событием не только в сфере пособий по иудаизму для русскоговорящих, но и культурным событием во всей русской библеистике.

Книга «Кинот» — «Плачи Девятого Ава» — впервые была издана двумя параллельными изданиями: в Кракове (1585) и в Венеции (1590) — соответственно в ашкеназийской и в сефардской традициях. С тех пор она переиздавалась множество раз и поныне ежегодно читается в установленный срок во всех еврейских общинах мира.

Илья Авербух, редактор перевода, отмечает: » Еврейская поэзия того времени, явившая блистательную плеяду авторов, тоже переживала своеобразный ренессанс и, в частности, тоже отличилась явлением неизменной рифмы и ямбохореической стопы. Но свои идеалы и стилистические источники еврейская поэзия искала и успешно находила в Танахе: прежде всего — в Псалмах и в «Песни песней», кроме того, в традиционных молитвах и в особенности — в книге «Эйха». Яркий тому пример — первый плач, зачин, задающий тон всей книге «Плачи Девятого Ава», который, в основном, состоит из строчек древнего текста книги «Эйха», но являет собой вполне полноценное рифмованное стихотворение, стилистически целиком и полностью принадлежащее своей эпохе».

Эта книга, изданная в серии «Библиотека еврейских текстов» московского издательства «Лехаим», необходима каждому русскоязычному еврею, готовящемуся отметить День поста и траура, который в этом году начинается вечером 29 июля, и понять смысл и значение Храма и его разрушения для всего мироздания, а также чаяний о возрождении Храма на его месте и восстановлении Иерусалима.

Напомним, что гостей всегда рады видеть в магазине «Иудаика» на первом этаже Малой синагоги (Коцюбинского 7), который работает каждый день, кроме субботы и праздников.