Новый выпуск журнала «Лехаим»

Вышел в свет сентябрьский номера журнала «Лехаим» – ежемесячный литературно-публицистический журнал, издаваемый Федерацией еврейских общин России.

Первый раздел номера – "Дом учения" – посвящен изучению традиционной еврейской мысли на основе Торы.

В данном разделе главный раввин России Берл Лазар задается вопросом человеческой подлинности, рассуждая, что такое имидж и как избежать лицемерия, скрываясь за маской имиджа.

Главный раввин вспоминает еврейскую мудрость:

"Рассказывают, что один еврей всю жизнь соблюдал заповеди и вел праведную жизнь – но как-то раз, осмотревшись вокруг и увидев, что люди ведут себя совершенно иначе, подумал: "Надо и мне попробовать вкус греха".

И вот он переоделся по последней моде, спрятал пейсы под шляпу, пошел грешить – и тут же попал под грузовик!

Когда он предстал перед Б-гом, то начал жаловаться: вот, я столько добра в жизни сделал, а чуть только подумал о грехе, немедленно умер!

А Б-г ему говорит: "Хаим, это был ты? А Я тебя и не узнал!"

Раввин Лазар подмечает, что "человек является самим собой лишь тогда, когда честно смотрит на себя, а не на свое отражение в чужих глазах".

"Перекресток" – публицистический раздел, ориентированный на проблемные материалы, анализирующий политические и культурные события или феномены, возникшие на сегодняшний день.

В интервью со знаменитым литературным критиком и поэтом Александром Жолковским "Александр Жолковский: виньетка не просто байка – это литературный факт" журналист Михаил Эдельштейн выясняет, как прошла молодость Александра Константиновича, почему он любит фильмы Сергея Эйзенштейна и не смотрит сериал "Секс в большом городе".

Михаил Майков в разделе "Книгоноша" обозревает "Книгу Рая" — единственный роман крупнейшего идишского поэта первой половины XX века Ицика Мангера (1901–1969), выпущенный издательством "Симпозиум".

По мнению автора статьи, издание неожиданное – причем неожиданное в самых разных аспектах.

Во-первых, новые переводы с идиш на русский вообще появляются нечасто.

Во-вторых, идишскую литературу никогда, кажется, не издавали у нас так академически – с фундаментальным послесловием, комментарием и приложенным словариком еврейских реалий.

В-третьих, "Симпозиум" – издательство не самое плодовитое, выпускающее едва ли полтора-два десятка книг в год. В-четвертых, славу Мангера составляет отнюдь не его проза, "Книга Рая", — единственное его крупное прозаическое произведение.

В этот раз раздел "Парк культуры" повествует о "Голливуде, говорившем на идише" — Евгений Левин рассказывает историю появления киноленты "Пyримшпилер" ("Der Purimspiler"), а Жанна Васильева в своей статье "Игры классиков" красочно описывает мегапроект Ильи и Эмилии Кабаковых, состоящий из шести инсталляций на четырех самых известных площадках столицы – в ГМИИ им. А.С. Пушкина, Центре современной культуры "Гараж" в Российском еврейском музее, Центре современного искусства "Винзавод" и галерее Марата Гельмана.

Заметка Марка Зайчика "Новый "Маккаби" претендует на титулы" помещена в традиционный раздел журнала "Аллея славы".

Автор накануне нового баскетбольного сезона в Израиле анализирует шансы на победу в чемпионате основных претендентов на главный титул.

Автор заметки предрекает возрождение баскетбольного клуба "Маккаби" (Тель-Авив) и надеется на успех главной сборной страны под руководством Цви Шерфа.

"Все понимают: если Цви Шерф начнет делать поблажки баскетболистам, то перестанет быть Шерфом, а баскетбол не будет баскетболом", — отмечает Марк Зайчик.