День Родного Языка в Украине отметили презентацией учебника языка урумов. А что же евреи?

В Киеве прошла презентация учебника урумского языка, в которой приняли участие еврейские лидеры, бывшие и действующие чиновники Госкомнацрелигий, посол Греции в Украине и представители научных кругов. Мероприятие было посвящено Дню Родного Языка. На пресс-конференции побывал наш постоянный корреспондент по вопросам культуры Эзра Гордон.

 

День родного языка, установленный ООН, для привлечения внимания к проблемам исчезновения многих языковых культур, и, как следствие, к колоссальным потерям для культурного наследия всего человечества, в Украине, к сожалению, отмечается очень слабо, и еще меньше делается для спасения и развития проблемных и исчезающих языков.

 

Всего, по данным ООН, в мире насчитывается более шести тысяч языков, из них примерно половина или находится под угрозой уничтожения, или практически исчезла. Специалистами ООН разработана классификация, в которой все языки разделены на шесть уровней угрозы. Только первый уровень – «На языке говорят все возрастные категории, его преподают в школах» – позволяет не беспокоиться за судьбу уникальной языковой культуры. Остальные пять уровней требуют незамедлительных мер правительственного и общественного вмешательства для предотвращения «языкового геноцида».

 

Согласно критериям ООН в Украине необходимы срочные меры для спасения пятнадцати языков. Среди них три варианта греческого, два караимского, три языка крымских народов, языки русинов, ромов, гагаузов, белорусов, восточных словаков, и даже экзотические полесский и немецко-платский языки. И, конечно же, язык ашкеназийских евреев – великий идиш, знаменитый «маме-лошн», язык уничтоженной цивилизации.

 

Одно из необходимых, первоочередных, действий, направленных на спасение языка – издание учебника, организация преподавания его детям. В Украине это работа ведется энтузиастами, подвижниками.

 

Татьяна Хорунжая, одна из лидеров неформального движения за спасение языкового многообразия культуры Украины, говорит: – «Мы понимаем, что надежды мало, что ее почти нет. Государство с преступным равнодушием смотрит, как умирает уникальная языковая культура, а вместе с ней огромный пласт нематериальной культуры – фольклора, песенного творчества, обрядов. Только Госкомнацрелигий хоть немного помогает тем, кто работает в этом направлении. Но что можно сделать для спасения стольких языков на менее чем 100 тысяч гривен в год? Вот в прошлом году издали учебник идиш, в этом году – урумского языка. Не проявляет заинтересованности и Министерство культуры и туризма, а ведь это, а не убогие концерты художественной самодеятельности, его прямая обязанность. Конечно, я и мои товарищи будем делать все, что в наших силах, как бы нас не оскорбляли непонимание важности и актуальности этой проблемы, непонимание того, что культура национальных меншин Украины – составная и неотъемлемая часть общеукраинской культуры».

 

Несколько лет назад Татьяна Хорунжая, сама относящаяся к румейской ветви греческого этноса, инициировала издание учебника урумского языка. Написать его взялась молодая еврейская девушка из Санкт-Петербурга, младший научный сотрудник Института лингвичтических исследований Российской Академии Наук Мария Смолина. Она так объясняет свой поступок: – «Распространенная убежденность, что малые языки не имеют значения, чрезвычайно опасна тем, что де-факто вместе с языком под угрозой оказывается и культура. Традиция, передаваемая из поколения в поколение, всегда нарушается, если разные поколения говорят на разных языках. Без сохранения языка передать традицию, передать картину мира, представления о жизни невозможно. И те, кто полагают, что в этом нет ничего страшного, мол, перейдут на государственный язык или будут говорить на каком-то другом, – они занимаются уничтожением культуры. Это та слава Герострата, которую не стоит себе завоевывать».

 

Представленный учебник «Урум Дили» великолепно издан, прекрасно иллюстрирован, и, по сути, он не только учебник языка, но и оригинальное пособие по многообразной культуре урумов, рассказывает об их самобытности и уникальности их