Официально объявлено о начале работы полноценной версии сайта Министерства иностранных дел Израиля на русском языке, до этого сайт МИДа Израиля был представлен в версиях на иврите, английском, арабском и фарси (персидском, то есть на том языке, которым пользуются в Иране). Таким образом, русский опередил по важности для Израиля столь крупные мировые языки, как испанский, китайский, французский и немецкий, что можно счесть некоей декларацией приоритетов ведомства Авигдора Либермана.
Главным редактором сайта стал бывший редактор новостной службы телеканала RTVi, а до того пресс-секретарь парламентской фракции «Исраэль ба-алия» и министерства абсорбции, Арик Эльман.
Теперь при наборе http://www.mfa.gov.il (при этом интернет пользователь попадает на английскую версию, видимо, основную и важнейшую) вверху справа можно выбрать язык – и крайним справа будет русский. СМИ передают сказанные по этому поводу слова Авигдора Либермана, который отметил, что «в эпоху массивной делегитимации Израиля, важно навести диалог с 270 миллионами человек, говорящими по-русски».
Мы обратили внимание, что версии сайта на разных языках не тождественны, а имеют много существенных отличий, хотя многие ключевые сообщения совпадают (как вы понимаете, проверить, полностью ли они совпадают на арабском и фарси, мы не могли), но что касается русской версии, информации достаточно много и она разнообразна.
Например, безусловно, интересной является заметка об Иерусалимском Ботаническом саде (а мы, к своему стыду, и не слышали о таковом). Хотя, конечно, и не совсем очевидно, почему о флористике размещает информацию именно МИД. В любом случае, будем в Израиле – с удовольствием сходим в ботсад, за это спасибо, но все же, например, сегодня хотелось бы на первом месте видеть позицию Израиля по актуальным событиям, например, по надвигающемуся кризису с очередной флотилией.
Мы желаем новому сайту успеха, регулярных обновлений, актуальных материалов, а взамен хотели бы попросить продумать возможность, чтобы фотографии можно было брать с него в большем размере (разумеется, со ссылкой на источник), ибо это тоже форма продвижения Израиля к русскочитающей аудитории.


