В Иерусалиме проходит международный кинофестиваль

Свыше семидесяти тысяч человек посетят мероприятия международного иерусалимского кинофестиваля, который проходит в течение десяти дней на разных площадках израильской столицы, главной из которых, безусловно, является знаменитая «Синематека», расположенная у стен Старого Города. 
 
На фестивале будет показано более ста пятидесяти фильмов, которые представлены в шести категориях: «Международный кинематограф», «Молодые режиссеры», «В духе свободы», «Анимация», «Еврейская тематика» и «Документальное кино».
 
Кинофорум в Иерусалиме не только является одной из престижных площадок, позволяющий израильтянам видеть актуальные произведения мирового кинематографа, но также активно используется, как возможность показать миру израильское кино.
 
В этом году израильтяне презентуют восемь собственных полнометражных кинопроектов и три совместных фильма —  «Lipstikka» совместного израильско-британского производства, «The Slut» – израильско-немецкого, а фильм  «Man Without A Cell Phone» (что можно перевести как «Мужик без мобилки») так и вообще – израильско-французско-бельгийско-палестинско-катарское совместное творчество.
 
Собственно израильским фильмом 2011 год отнесены – «Beautiful Valley», «My Australia», «My Lovely Sister», «Obsession», «Off-White Lies», «Policeman», «Restoration», «Salsa Tel Aviv».
 
К сожалению, русскоязычный зритель слабо знаком с израильским кинематографом в основном потому, что израильтяне практически совсем не стремятся к их распространению на постсоветском пространстве с помощью современных сетевых технологий. На великолепном ресурсе www.ex.ua  представлено лишь двадцать израильских фильмов, причем многие не переведены голосом, а субтитрованы, что категорически не соответствует нашей культурной традиции (в отличие от нас, израильтяне любят субтитры, а не перевод, а тем более не приемлют дубляж, и наше требование перевода для них кажется столь же странным).
 
Впрочем, будем надеяться, что энтузиасты продвижения израильского кино достаточно оперативно выложат эти фильмы в сеть, другие энтузиасты переведут их (любительский одноголосый перевод всегда лучше, чем его отсутствие, а сделать это можно даже в домашних условиях) и мы получим возможность посмотреть, чем удивил мир Израиль на этом кинофоруме. (Может быть, все таки тот фильм надо переводить не как «Мужик без мобилки», а как «Человек в отсутствии сотового»).