Новости от магазина «Иудаика»! Появились аннотированные сидуры с новым русским переводом

Магазин «Иудаика», расположенный на первом этаже Галереи центра «Менора», объявляет о поступлении в продажу аннотированных сидуров «Тегилат Гашем нусах га-ари заль» с новым русским переводом, выпущенных знаменитым издательским домом «F.R.E.E» к 200-летию со дня кончины составителя сидура раби Шнеура-Залмана из Ляд, известного также как Альтер Ребе.

 
Директор издательского дома F.R.E.E раввин Йосеф И. Окунев, рассказывая о новом издании, подчеркнул, что: «В этом издании даны параллельно тексты молитв на иврите и их перевод на русский язык:
 
—       Текст на иврите был полностью перебран более крупным и ясным шрифтом; были заменены испорченные литеры и слишком мелкий шрифт прежних изданий; текст был бережно откорректирован на основе тщательного изучения и сравнения с предыдущими изданиями.
 
—       Для того, чтобы помочь читателю ориентироваться, важнейшие молитвы были снабжены заголовками.  Добавления к молитве, относящиеся к различным особым случаям (например, на рош ходеш и т.д) были выделены серым фоном и снабжены детальными инструкциями, касающимися случаев, когда их надо добавлять.
 
—       В тексте примечания добавлены четкие и подробные инструкции относительно поведения во время молитвы (когда сидят, встают и т. д.), а также приведены законы и обычаи, касающиеся этого вопроса. Инструкции, относящиеся лишь к редким случаям, тоже входят в книгу, и находятся в рамках на сером фоне.
 
—       В сидур включены все тексты общественных чтений Торы и Пророков в праздники и особые дни еврейского года, отрывки из недельных глав, которые читают в субботнюю минху и шахарит в понедельник и четверг вместе с их переводом на русский язык.
 
—       В приложении, которое называется «Избранные законы и обычаи», детально изложены законы и обычаи, касающиеся молитвы.
 
—       Глоссарий в конце сидура включает разъяснения терминов и понятий, употребляемых в сидуре, и содержит в себе широкую информацию о еврейской литургии и праздниках.
 
—       В этом издании, среди прочих важных добавлений, находится список соответствующих еврейским именам стихов Танаха, которые принято добавлять в конце молитвы амида.
 
—       Иллюстрации в конце сидура призваны наглядно представить те указания закона, которые не полностью ясны из текста.
 
—       Раздел «Избранные транслитерации» находится в конце сидура и содержит транслитерации основных молитв. Транслитерации ответов на молитвы, которые обычно читают на иврите (таких как «кедуша», благословение на чтение Торы, кадиш ятом и др.), напечатаны там же, где, как правило, находится русский перевод, напротив текстов на иврите. Их перевод на русский находится в нижней части страницы».
 
Сидур «Тегилат Гашем нусах га-ари заль» доступен в трех форматах: в твердом переплете стандартного размера за 260 гривен; в твердом переплете уменьшенного размера за 240 гривен и дорожный вариант в мягком переплете за 205 гривен.
 
А также в магазине «Иудаика» появилась в продаже подставка для книг, производства «ART Judaica», из специальной пластмассы, позволяющая читать книгу в положении, рекомендованном офтальмологами.
 
Кроме того, как всегда, магазин «Иудаика» предлагает широчайший ассортимент еврейских книг и религиозной атрибутики, аксессуаров и сувениров. Вы можете приобрести их в самом магазине «Иудаика» или в его интернет-представительстве.
 
Напоминаем, что магазин «Иудаика» находится по адресу: центр «Менора» (улица Шолом-Алейхема, 4). Он располагается на первом этаже, в Галерее (вход с улицы Шолом-Алейхема).