ДНЕПР-о-(петровск)? Так как все-таки официально называется наш город?

ДНЕПР-о-(петровск)? Так как все-таки официально называется наш город?

В вопросе переименования города и окончательного очищения его имени от символики преступного коммунистического режима ясности все еще нет. С одной стороны – парламент проголосовал, с другой – спикер пока не подписал. Вроде бы мы уже избавились от присутствия в названии города фамилии кровавого палача Украины и деятеля преступных советских структур, но в силу это решение пока не вступило.

Это странное «зависание в воздухе» привело к непониманиям, напряжениям и спорам – как в пространстве виртуальном, так и в реальном. Многие СМИ – и наш сайт в том числе – сразу перешли на имя Днепр и стали осваивать его склонения и спряжения, пробовать на вкус его формы. Какое прилагательное будет приятнее – днепровская или днепрская? А может, вообще не склонять, как город Бордо? Но тогда наши парки и улицы будут «днепросскими»? Кто-то уже побежал давать пресс-конференции и переживать – а как будет звучать и склоняться имя города на иностранных языках – китайском, идише, русском, суахили, хинди и других.

С призывом к спокойствию и сохранению единства выступил городской голова (Днепра? Днепропетровска?) Борис Филатов. Он отметил, что решать, как называются города в Украине, есть прерогатива Верховной Рады, и заверил всех, что Закон в городе (Днепре? Днепропетровске?) будет исполнен в любом случае, но лично он уже обратился к спикеру с просьбой НЕ подписывать решение народных избранников и оставить город недодекоммунизированным (что, кстати, также нарушение Закона).

Мы предлагаем нашим читателям самим посмотреть это обращение городского головы и составить свое мнение.


Итак, сейчас – 24 мая – мы еще официально Днепропетровск. Днепром мы себя можем называть – как и называли – но это не имя, а никнейм. Как Сан-Франциско называют Фриско, Нью-Йорк –  «Большим Яблоком», а Киев – Егупцем. А вот в названиях организаций такая вольность неуместна.

Придется ли нашему сайту возвращаться к написанию «Днепропетровская еврейская община»? Видимо, эта формулировка все еще правильна, но все же – еще чуть погодим. Вдруг все-таки подпишут, и мы не будем «возвращаться», а таки пойдем вперед? Еще пару дней пусть звучит – «еврейская община Днепра», а там – посмотрим.