В еврейской школе Днепропетровска «Ор Авнер Хабад-Любавич» им. Леви-Ицхака Шнеерсона прошел «День украинской письменности и языка», ставший ярким праздником воспитания подлинной гражданственности и патриотизма. Напомним, что в Украине он установлен 6 ноября 1997 года, когда президент Украины Леонид Кучма издал указ № 1241/97 о праздновании Дня памяти Нестора Летописца, как символ письменной культуры украинского народа.
О том, как проходил «День украинской письменности» в еврейской школе нам рассказала Анастасия Таран, учитель украинского языка и литературы.
Удивительная еврейско-украинская встреча
«…Я брестиму там, де тінь брела
у літеплі розлийводи сьогодні,
слова перекладатиму Господні
із мови бджіл на мову джерела».
Так содержательно определил свою роль Моисей Фишбейн, украинский поэт и переводчик еврейского происхождения. Такие легкие и непередаваемо образные фразы великого украинского поэта, гражданина, который уехав в Израиль, живя в Германии, продолжал писать на украинском языке, поддерживал украинское движение и связь со своей горячо любимой Родиной. Так поистине уникально генетическая память еврея переплетается с украинским патриотизмом. У него, у Абрама Кацнельсона, у других. И что немало важно, их вклад признан и оценен по достоинству.
Связь двух таких разных и таких самобытных культур очень интересно и насыщенно прослеживается в еврейской школе на уроках, во внеклассных мероприятиях. Это было наглядно продемонстрировано и 9 ноября в День украинской письменности.
Понимание, принятие и уважение культурного и языкового наследия Украины у учащихся старших классов внешне проявилось бейджами на пиджаках «Я громадянин України». Кто-то нес эти слова обыденно, но, в основном, торжественная гордость на детских лицах светилась и заряжала энергией.
Ученики 7-8 классов под руководством преподавателя украинского языка и литературы Елены Махно посвятили этому Дню оригинальный концерт, в котором представили разнообразие украинского фольклора, отраженного в народных песнях, начиная с русальных и обжинковых, и заканчивая нежной и чистой любовной лирикой. Ребята показали, насколько интересным для современной молодежи может быть красота и богатство украинского языка.
С самого утра пятницы по первому и второму этажу курсировала стайка по всем параметрам необычной ребятни. Судите сами – украиночки в вышиванках с венками на прелестных головках, хлопцы в шароварах и подпоясанные кушаками — большая редкость на улицах города, не то, что в еврейской школе. Эта группа вызывала повышенный интерес и восторг окружающих, можно было увидеть замерших в недоумении школьных жителей всех возрастов, особенно активные тут же фотографировали «украинцев». Ну а сами герои дня перевозбуждено шептались и неуклюже поддерживали широченные шаровары, чтоб не упасть. Это готовился к выступлению сборный коллектив 2-5 классов под совместным руководством учителей украинского языка Анастасии Таран и Александры Черешник. Вот звенит звонок на первый урок, начинаются занятия.
В первом классе ребята выводят дрожащие палочки в тетрадях и читают первые слоги на украинском языке. Тут раздается стук в дверь, и лохматая голова спрашивает:
— Дозвольте до вас у гості?
— Ласкаво просимо! – с улыбкой отвечает учительница.
По мере того, как класс наполняется коллективом колоритных украинских «дівчат і хлопців», глаза малышей открываются все шире и шире.
— Доброго вам дня!
— Вітаємо вас!
И тут шаг вперед делает юноша, то есть, простите, седовласый старец с посохом. Он представляется Нестором Летописцем, рассказывает о своем тяжелом труде. За ним козак повествует об истории праздника, его сменяют заводные девчонки-хохотушки с украинскими анекдотами, потом стихотворения о значении украинского языка и в завершение песня «Одна калина». Все выступление не заняло много времени, но как оно понравилось зрителям! А самим артистам!
Так эта веселая компания в украинских национальных костюмах заходила в каждый класс начальной школы, где их с теплотой и вниманием принимали, где ребята в актерах узнавали своих одноклассников и восторженно им хлопали. Классные руководители переживали вместе с выступающими, ибо вместе с ними готовились к этому радостному дню. На переменах все желающие могли попробовать украинских вареников.
В общем и целом, когда учебный день подошел к концу, и пришло время снимать костюмы, детские лица выражали гордость и чувство выполненного долга. К следующему празднику такого рода количество желающих участвовать возрастет во много раз.
Как замечательно, что наше поколение растет в гармонии с украинскими традициями, изучает рядом с ивритом украинский язык. В недалеком будущем, с Б-жей помощью, многие из сегодняшних малышей, и те, кто в кипах и те, что с косичками, прославят и Украину, и свой родной народ».
И пусть, где бы ни довелось им жить, за какие бы моря-океаны не забросила их судьба, не забывают они своей родной земли, той на которой им довелось родиться и вырасти, и ее прекрасного языка. Пусть всегда они с гордостью говорят о себе: «Мы – украинские евреи!» Дай-то Б-г!
Таран А.А.,
учитель украинского языка
и литературы.






