Памяти Леонарда Коэна

Памяти Леонарда Коэна

Ушла из мира душа великого поэта и музыканта Леонарда Коэна. Мир узнал об этом в пятницу, уже после того, как он был погребен на еврейском кладбище «Шаар Хашомаим» Монреаля (Канада) по традиционному еврейскому обряду, рядом с его родителями, дедами и прадедами.

 
Леонард Коэн – один из величайших современных поэтов англоязычного мира (многие специалисты считали и считают, что именно он куда более достоин Нобелевской премии по литературе, чем любой иной поэт, пишущий на английском), происходил из уважаемой еврейской семьи Монреаля – дед и прадед Леонарда Коэна были председателями общины, а сам певец отмечал свою бар-мицву в главной синагоге города, которую они возглавляли.
Он всегда с достоинством и нес свой статус коэна – потомка священников Иерусалимского Храма – и иногда благословлял благословением коганим своих поклонников. На этом редком видео запечатлен такой  момент.
 

 
На похоронах присутствовали только члены семьи усопшего, а проводили траурный обряд раввин Адам Шайeр и кантор Гидеон Целермайeр. Во время церемонии прощания звучала одна из песен из последнего альбома, созданного Леонардом Коэном – «You Want It Darker (Hineni, Hineni, I am ready?  My Lord)», которую называют  самой еврейской песней из всего музыкально-поэтического наследия певца.
 
Она проникнута покорностью Вс-вышнему и готовностью предстать перед ним. Ее припев основан на словах праотца Авраама, которые приводятся в недельной главе Торы «Ваера», которую мы начнем читать на следующей неделе, где речь идет о готовности Авраама принести своего сына Ицхака в жертву по слову Творца. Hineni – на иврите значит «Вот я», а также в песне звучит «Magnified, sanctified, be thy holy name», что значит  «Пусть возвеличится и освятится Твое святое имя») и это дословный перевод Кадиша, еврейской молитвы, прославляющей имя Вс-вышнего, которую читают и как поминальную и траурную.
 
В финале песни звучит голос кантора монреальской синагоги Гидеон Целермайер, который поет слова «Hineni, Hinen» в традиции ашкеназийского синагогального распева, а всю песню сопровождает хор синагоги Монреаля – с которой связана история четырех поколения семьи Леонарда Коэна.
 
Хотя песня проникнута предчувствием своего ухода и готовностью принять волю Творца, в ней звучит и иная тема – вопрос к Создателю мира – как он допускает, чтобы праведные и невинные страдали, почему Он желает, чтобы мы опустились во тьму, в самые мрачные глубины бытия, прежде чем настанет Избавление?
 
Эта песня вышла 21 октября, за 18 дней до смерти певца, скончавшегося в Лос-Анджелесе в понедельник, 7 ноября. Представляя ее как свое прощание с этим миром, 82-летний Леонард Коэн сказал корреспонденту «The NewYorker» – «Я готов умереть, надеюсь, это не слишком неудобно».


 
Благословен Судья праведный!

Да поднимется душа Леонарда Коэна в Ган Эден, да причислит ее Вс-вышний к сонму праведных, да укроет под крылами Шехины Своей, и да будет память о нем благословенна.