Впервые издана Тора на украинском языке

Федерация еврейских общин Украины сообщила, что из печати вышло первое в истории полное издание Торы на украинском языке, содержащее параллельный текст на иврите и украинском, а также Гафтарот – разделы из книг Пророков, читаемые в субботу и праздничные дни после основного чтения Торы.

Как отмечает пресс-служба ФЕОУ, это издание стало результатом продолжительной, кропотливой работы целой команды переводчиков, лингвистов и раввинов под руководством издателя Михаила Шифрина и при поддержке Марка (Менахема Менделя) Винарского, а весь проект совместно координировали раввин Леви Энгельсман и Варвара Коробкова, которые рассказали, что работа длилась около двух лет. Историческую миссию создать перевод Торы на украинский язык взяли на себя Елена Рабинович и Анна Чвикова, в редакционную группу вошли Анат Брусиловски, Игорь Залатарев, Менахем Мендель, Марьяновский и Акива Немой под руководством раввина Михаэля Гоцеля, а главным редактором издания стал Александр Кагановский. Первый тираж составил три тысячи экземпляров, отпечатанных в Харькове ООО «ПЕТ» с индексом ISBN: 978-966-925-438-2.

В предисловии к этому изданию, написанном Главой совета Федерации еврейских общин Украины раввином Меиром Цви Стамблером, сказано: «Перевод Торы на украинский язык, который вы держите в руках, является исключительным достижением, не имеющим аналогов в истории еврейского народа. Впервые священный текст Торы звучит по-украински, приглашая к глубокому осмыслению ее мудрости родным языком. До сих пор такого перевода не существовало, и этот шаг знаменует новый этап в духовной жизни украинских евреев. Это первое в своем роде издание Торы имеет значение не только для отдельной общины, но и для всего мира. Оно углубляет духовную связь между еврейским народом и Вс-вышним, позволяя каждому, для кого украинский язык является родным, прочесть Тору и наполниться ее вечной мудростью. Перевод Торы на украинский язык – это не филологическая работа, а распространение святости Вс-вышнего в этом мире».

Первые экземпляры полного издания Торы на украинском языке уже начали поступать в еврейские общины Украины, однако уже сейчас очевидно, что в ближайшее время потребуются дополнительные тиражи, а эти три тысячи экземпляров, отпечатанных в 2025 году, станут библиографической редкостью, обладающей значительной исторической ценностью.